以下是2020年湖北文理學院普通專升本翻譯科目考試大綱,報考湖北文理學院專升本英語專業(yè)的考生在備考時候一定要看看以下內容。
一、考試大綱的性質
《翻譯》是英語專業(yè)專科學生的專業(yè)必修課,旨在培養(yǎng)學生英漢互譯能力。本考試大綱依據(jù)教育部頒發(fā)的英語教學大綱及我院制定的《英語專業(yè)教學大綱》的要求制定,適用對象為參加英語專業(yè)專升本考試的所有考生,旨在考查考生的英漢互譯能力,以選拔優(yōu)秀學生繼續(xù)本科專業(yè)的學習。
二、考試題型及要求
1. 英譯漢
本題型共40個小題,考查學生對具有文化、政治、經濟、科技、文學等各個領域的翻譯能力。
本題全部為選擇題,包含句子、習語及段落的翻譯。
2. 漢譯英
本題型共40個小題,考查學生對具有文化、政治、經濟、科技、文學等各個領域的翻譯能力。
本題全部為選擇題,包含句子、習語及段落的翻譯。
三、命題要求
本考試為選拔考試,試題應重點考查考生的英漢互譯能力是否達到了英語專業(yè)專科教學大綱規(guī)定的水平,難易適中。難易程度得分值比例基本控制在50%。30%屬于中等難度的題目,主要測試學生句子層面的英漢互譯能力。20%屬于較難的題目,主要測試學生的較短段落翻譯能力。
四、考核方式及考試時間
本考試為筆試,考試時間約90分鐘,滿分100分。
五、主要參考書目
1. 馮慶華:《實用翻譯教程》 (英漢互譯)(增訂本)》上海外語教育出版社出版 2006年
2020年湖北文理學院普通專升本翻譯科目考試大綱的全部內容就是這些,希望對大家有所幫助。
編輯推薦:
2020年湖北普通專升本各院校招生人數(shù)及錄取人數(shù)匯總